Carrinho 0

Tradução Literária

dia-a-dia

Neste tópico, procuraremos esclarecer o que é a tradução literária, e qual a sua diferença em relação a qualquer outro tipo de tradução.

Qualquer tipo de tradução, seja de um folheto de propaganda de um novo cosmético, seja de um romance, exige qualificação e conhecimento. O tradutor precisa sempre saber transmitir a mensagem pretendida inicialmente pelo autor do texto original. No caso do folheto de propaganda, o texto deve ser claro e preciso, descrevendo as propriedades que fazem daquele cosmético uma boa escolha. No caso do romance, porém, esse processo se torna mais complexo, pois o tradutor precisa escolher palavras que mantenham o sentido original pretendido pelo autor e, acima de tudo, que reflitam a cultura da língua para a qual o romance está sendo traduzido – ou seja, o tradutor deve ser capaz de adaptar o que está lendo no original para um resultado satisfatório na língua de chegada.

Ora, mas uma tradução técnica não exige este mesmo processo de adaptação? Claro que sim – afinal, você não quer que seu folheto de propaganda soe uma tradução literal do idioma original, certo? Se quisesse, não teria contratado um tradutor!  Porém, o nível de complexidade desta adaptação é menor, comparativamente àquele exigido para a tradução de um romance. Isso não significa, porém, que o tradutor do folheto seja menos qualificado ou menos capacitado, de jeito nenhum!

O tradutor, seja ele de textos literários ou técnicos, de romances ou folhetos de propaganda de cosméticos, deve ser capaz de adaptar o texto original o melhor possível para a língua de chegada. O resultado sempre deve ser o seguinte: o leitor do texto final não deve saber que se trata de uma tradução. Uma boa tradução é aquela que não deixa rastros: ela é tão boa que parece ter sido escrita no idioma de chegada, seja ele qual for – e não estamos falando apenas de ortografia e gramática!

Portanto, não restam dúvidas: procure sempre um profissional para realizar suas traduções, sejam técnicas ou literárias. E lembre-se sempre de que a Jurotrans Traduções está sempre à disposição! Faça já o seu orçamento sem compromisso!



Postagem anterior Postagem seguinte


Deixe um comentário

Observe que os comentários precisam ser aprovados antes de serem publicados